LinguaFidelitas uses a large number of fixed translators. These translators are carefully selected, well trained and maintain a high level of comprehension. All of our translators specialise in specific fields so that the right translator completes each project. This ensures that you are provided with an accurate, linguistically correct translation at all times.
We are an all round translation agency and offer trustworthy translations of commercial, legal, technical and medical texts. We also furnish literary translations and certified translations of your official documents.
Our specialists are not limited to translating texts. We also work with professional, published writers who can create texts based on your notes.
LinguaFidelitas allows special rate arrangements with clients that have a regular, ongoing need for our services. We offer special pricing for large volumes as well. Our prices are set according to language combination, degree of difficulty, volume and frequency of business. There is no surcharge for evening or weekend hours. Our rates are quoted according to the number of source words, which will be stated clearly in advance, thus preventing any unpleasant surprises regarding an amended word count based on target language.
LinguaFidelitas performs translations from and to: Arabic, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, German, English, Finnish, French, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovakian, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish and Ukrainian.
We are open all working days from 09:00 till 18:00 hours, but are still available via Email until (approximately) 21:00 hours.
If you would simply like a summary of a large amount of text as opposed to a complete translation, we will be happy to do this for you as well.
Of course, we will also check your text for errors in spelling and grammar. Starting from € 0,07 per word.
Consequentie met gebruikte terminologie
Stel dat u regelmatig technische teksten laat vertalen en u wilt
dat bepaalde termen die regelmatig terugkomen in de tekst op dezelfde
manier vertaald worden, zelfs als de tekst door een andere vertaler
wordt vertaald. Onze vertalers maken daarom gebruik van TRADOS of
andere vertaaltools die bijhouden hoe bepaalde termen eerder vertaald
werden. Deze terminologie is uitwisselbaar tussen onze vertalers.
Wij kunnen er tevens voor zorgen dat uw eigen huisstijl gehandhaafd
You can deliver your translations through e-mail, regular post or fax. We return the completed project via e-mail, fax or regular post (printed or on CD-ROM). After completion, you will receive the invoice via e-mail and/or regular mail.
The translators of LinguaFidelitas are full members of the NGTV (Netherlands Society of Interpreters and Translators), which looks after the interests of translators and interpreters and pays attention to the quality of the services services of its members. Furthermore, Lingua Fidelitasí translators are member of various branch organisations with strict admission requirements, such as the KTV (Quality Record of Interpreters and Translators).